北京市 朝阳区
发消息 写留言
| 博客等级 | 加载中... |
| 今日访问 | 加载中... |
| 总访问量 | 加载中... |
| 最后登录 | 加载中... |
2012-4-19 10:07:23 阅读409 评论3 192012/04 Apr19
《关关雎鸠》,插图本长篇小说,蔡小容 著 / 绘,重庆出版集团 & 重庆出版社2012年3月出版发行。此书原名《日居月诸》,刊载于《十月》2003年增刊下半年版,这是首次出版单行本。
作者以惊人的成熟和才情在小说中体现了她严肃而自然的文学人格。相对同龄作家作品中的泛性爱、泛西化情调,她保持了可贵的独立。小说以生动而高雅的语言,朴素的白描笔调,刻画了一群年轻知识分子丰富的心理肖像,通过他们,作者展现了一种既古典又当代、既荒谬又浪漫的情怀。
——严歌苓,2003 年
2010-2-15 13:50:12 阅读6311 评论86 152010/02 Feb15
我写《赴宴者》的初衷简单极了,简单到我都不好意思说出口:就是通过写它实现我最后一部分的“美国梦”,尽管这个所有留学生都怀有的大梦在二十年里我一边实现,一边幻灭。二十年前,我在走进课堂的第一天,坐在一群用英文写小说的同学中,就不太当真地想过,哪一天,我会用英文小说去挣生计就好了。挣生计对一个客居他国的人来说,是最严肃最沉重的命题,而用别人的语言经营文学去解决这个大命题,对于当时的我,比梦还要虚幻。好在我是一个稍得从容就做白日梦的人,日子越是从容,越是梦魇缠身,唯一破除它的办法,就是把它当实事去做,要么实现,要么死了这条心。住在非洲的两年,似乎给了我最大程度的从容,钱和时间都花不出去,容我不切实际,容我尝试各种从没做过的事物,比如种菜园、磨豆腐、学法语、写英文小说。
于是就面临题材的选择。什么题材作为我的第一本英文小说写作的故事?最开始我还有
2009-12-14 20:45:33 阅读33361 评论208 142009/12 Dec14
呆下来,活下去
文 / 严歌苓
出国对于一些作家意味着死亡,对另一些作家,却是新生。再说得武断些,死亡的是那些在祖国优越感很强的作家。我认为自己属于后者。
索尔仁尼琴在被递解出境后,跟那勃可夫两度相约,要一同午餐(或晚餐),却两次都把时间地点弄错而失之交臂。索尔仁尼琴便认为讲讲那勃可夫坏话的时候来了。他说那勃可夫才华是有的,可惜出国太早,以后文学气候不会太大。翻过一个世纪,我们看到同样是出国,对于索尔仁尼琴的文学创作,几乎是毁灭(他出国后的作品在我看是失败的),而对于那勃可夫,则是成全。尽管美国给了索尔仁尼琴一切,甚至连他定居在贝尔蒙州小城的善良城民们都为他的写作蹑手蹑足、轻声轻语,一旦闯来一个外地佬,他们会请他驶过索尔仁尼
2009-12-1 10:07:34 阅读12005 评论102 12009/12 Dec1
“瘾”君子秘经
严歌苓
并不都得吸毒才能过瘾。“瘾”为何物?是一种走火入魔的状态,由灵魂而肉体,以至灵肉无间。会过瘾的人对唯物、唯心之辩的态度是付之一笑。过瘾的那一会儿,你就是个小神仙,无所不能,无我无他,无虚无实。
假如说生命有度,把心与身的存在状态从低到高排列成度数,那么“瘾”就是一种超乎正常的生命度。懒人求助于酒、毒品、赌博、性,来达到这种生命度。其实他们不知道安全又不碍别人事的方法挺多,但这些方法的假象是受罪。巨大的甜头就在那一点儿苦头后面。比如我酷爱长跑,要的是那终极的舒适,但那舒适的穿越几乎是以垂死的状态去获取的。
写作之于我,也是一种秘密的过瘾。谁都说呀,歇歇吧,写那么苦图什么?过去我和他们见识一样,也认为自己挺悲壮的,整天背对世界,背对许多人间乐事在那里写。现在我发
2009-11-24 10:59:01 阅读80113 评论164 242009/11 Nov24
■本刊记者 吴虹飞
实习记者 李鹏 发自北京
塑造一个史无前例的寡妇
如果你想成为一名优秀作家,也许你会由衷地羡慕严歌苓。
因为她有这些:天赋、才华、机遇和勇气。她还有传奇,白手起家,勤奋刻苦,与失眠作斗争,成为著名作家,美满地嫁了美国外交官,由她编剧的电影《少女小渔》获“亚太地区国际电视节最佳影片奖”,与陈冲合作的电影《天浴》获台湾金马奖7项大奖并独得编剧奖。“用英文写小说,进入美国正规商业出版渠道的中国作家”,“为好莱坞编剧的中国女人”,“出使非洲的外交官夫人”——像极了一个女性励志故事。你再想想同样是嫁给美国人的张爱玲,她的狭小公寓,她的黯然和萧索,这时候你觉得严歌苓像一部永不停息的发动机,自强不息地唱着生产之歌。